<<
>>

Положение русских в странах Балтии

После распада СССР новые независимые государства стран Балтии столкнулись с проблемой интеграции значительной части русского населения, переселившегося в Прибалтику в советские годы.

Многие же русские граждане, являвшиеся в Советском союзе национальным большинством, оказались совершенно неготовыми к превращению в национальное меньшинство и новым условиям жизни в новых независимых государствах Балтии. Трудный процесс трансформации экономики, вызванный переходом от плановой социалистической к капиталистической модели и свободным рыночным отношениям, остался в прошлом. В настоящее время страны Балтии демонстрируют экономический рост и стабильное развитие народного хозяйства, чего, к сожалению, нельзя констатировать в отношении сферы политического развития новых европейских государств.

В последние годы наибольшую обеспокоенность мировой русскоязычной общественности вызывает положение дел с русским и другим русскоязычным меньшинством в прибалтийских государствах. Возможно, всю обеспокоенность бывших соотечественников ситуацией в странах Балтии можно свести к двум основным пунктам: пересмотр истории в общем и истории 2-ой мировой войны в частности, и проблема интеграции национальных меньшинств, главным образом, политической интеграции.

Политическую интеграцию в общем случае можно рассматривать с различных точек зрения. В случае же исследования политической интеграции национальных меньшинств на первый план выходит развитие языковой политики и политические права. В данной работе делается попытка проведения краткого анализа условий для интеграции национальных меньшинств после 15 лет независимости

Эстонии, Латвии и Литве, т.к. проблемы в этих государствах имеют много общего.

В Эстонии, впервые обретшей независимость, эстонцы составляли подавляющее большинство населения — 87,6% согласно переписи 1922 года (русских — 8,2%).После 2-й мировой войны в Эстонии ощущалась определенная нехватка рабочей силы, усиливавшаяся в ходе реализации масштабных проектов индустриализации.

Ко времени переписи 1959 года эстонцы составляли уже 74,6% всего населения (русские — 20,1%, прочие . 5,3%). В 1989 году последняя советская перепись зафиксировала долю эстонцев на уровне 61,5%, русских на уровне 30,3% и представителей других народов на уровне 8,2%. После восстановления независимости в 1991 году отток меньшинств из республики, а также низкий уровень рождаемости в их среде привел к изменению демографического состава населения Эстонии: перепись 2000 года зафиксировала резкое уменьшение доли русских (25,6%) и других представителей неэстонского населения (6,5%). Большинство неэстонского населения сконцентрировано в Таллине (46,3% всего населения города) и на северо-востоке страны, где неэстонцы составляют подавляющее большинство населения (например, 95,1% в Нарве, 95,8% в Силламяэ, 82,2% в Кохтла-Ярве и т.д.). Демографические изменения после 2-ой мировой войны привели к появлению в Эстонии большой русской общины, куда входили как историческое русское меньшинство, так и вновь прибывшие представители этого народа. Постепенно на основе русской общины формируется т.н. русскоязычная община, в которую входят как уже обрусевшие представители других народов, так и те, кто после переезда в Эстонию предпочитали русский в качестве основного языка общения вне дома. В 2000 году 80% всего эстонского населения имело гражданство страны проживания (среди меньшинств таковых было лишь 40%). В то же время эстонское законодательство признает представителями меньшинств лишь тех, кто имеет эстонское гражданство. Русские, немцы, шведы и евреи признаны в Эстонии в качестве традиционных меньшинств, что соответствует историческим реалиям.

Проблемы интеграции национальных меньшинств, вызванные языковым законодательством Эстонии. Согласно ст. 6 Конституции Эстонии, принятой на референдуме в 1992 году, единственным официальным (государственным) языком является эстонский. В 1995 году Рийгикогу (парламент) принял новый Закон о языке, который установил достаточно жесткие требования к владению и пользованию эстонским языком в разных сферах общественной жизни.

Закон о языке устанавливает, что «языком национального меньшинства является иностранный язык, которым граждане Эстонии — представители национального меньшинства - исконно пользовались в Эстонии как родным языком».

Тем не менее, законодательство предусматривает некоторые возможности для использования языков меньшинств (на практике русского языка) в официальных целях. Ст. 51 конституции и Закон о языке устанавливают право представителей национальных меньшинств получать ответы на родном языке от государственных и муниципальных учреждений только в тех регионах, где эстонский язык не является языком большинства постоянного населения. Такая же норма содержится в Законе о языке (ст. 10). В этих же регионах конституция «в установленном законом объеме и порядке» разрешает вести внутреннее делопроизводство на языке большинства (ст. 52). Статья 11 Закона о языке предусматривает, что разрешение на применения второго языка делопроизводства дает правительство республики. Ни на одно соответствующее ходатайство положительного решения правительства не последовало. В то же время, например, руководство преимущественно русскоязычного Силламяэ подавало его дважды.

Что касается всех остальных регионов Эстонии (включая Таллин с его 43%-ным неэстонским населением), то при официальных контактах русский язык (как и любой другой) можно использовать здесь лишь с согласия чиновников. В январе 2002 года статья 8(4) Закона о языке была изменена таким образом, что лица, не владеющие эстонским языком, получили право общаться с чиновником через переводчика, которого они сами должны оплачивать.

На локальном (местном) уровне проблемы политической интеграции также связаны с языковыми ограничениями. До недавнего времени эстонские законы предусматривали обязательное владение депутатами любого уровня эстонским языком. Имелся даже прецедент, когда депутата из преимущественно русскоязычного Силламяэ лишили мандата только из-за незнания государственного языка (решение Административной коллегии Государственного суда от 30 октября 1998 года в RT III 1998, 29, 294).

20 ноября 2001 г. в Закон о внутреннем распорядке Рийгикогу была внесена поправка, устанавливающая эстонский язык в качестве единственного языка парламентского делопроизводства. Аналогичная норма была установлена и в отношении всех собраний местных самоуправлений, вне зависимости от этнического состава их населения (надо отметить, что члены местных собраний Нарвы, Маарду, Силламяэ и некоторых других городов говорили на русском языке на сессиях, пользуясь нечеткостью прежних законоположений).

В завершение рассмотрения ситуации в Эстонии считаем необходимым отметить, что по результатам переписи 2000-го года 20% населения Эстонии по-эстонски не говорит. В Таллине лица без знания эстонского языка составляют 26%, в городах северо-востока, населенных преимущественно русскоязычными, - 71% населения. В подобной ситуации совершенно очевидно, что имеющиеся языковые правила не учитывают интересы этой части населения.

В Латвии до октября 1991 г. все жители имели одинаковые права. 15 октября 1991 г. парламент Латвии принял Постановление «О восстановлении прав граждан Латвийской Республики и основных условиях натурализации», разделившее жителей Латвии на две основные категории: граждане (около 2/3 населения) и неграждане (примерно 1/3). Критерий для отнесения к совокупности граждан - наличие у лица или его предков гражданства Латвии до июня 1940 года. По статистическим данным 1993 г. политических прав оказались лишенными 876 тысяч человек, из которых 161 тысячам (преимущественно противозаконно) отказали даже в регистрации в Регистре жителей.

Проблема «безгражданства» — почти исключительно проблема этнических меньшинств. На 01.01.2001 они составляли 99.4% всех неграждан. Среди этнических латышей неграждан было лишь 0.26%, среди нелатышей — 55.1%.

Возможность постепенного индивидуального восстановления коллективно отнятых единовременным актом политических прав неграждане обрели лишь с февраля 1995 года, путем процедуры натурализации. В 1996 году в Латвии проживали 670478, а на 01.01.2006 — 418440 неграждан (соответственно, 27.2% и 18.2% населения страны).

За 10 лет число неграждан уменьшилось на 252038 человек. Количество натурализованных неграждан (вместе с несовершеннолетними детьми) составило на конец 2005 года 104521 человека. Число постоянно проживающих в Латвии иностранцев (в основном, бывших неграждан, принявших иностранное гражданство) возросло на 25201 человека. Количество лиц, получивших гражданство Латвии путем регистрации — 11350 (в том числе — 4748 несовершеннолетних по заявлению родителей - неграждан).

Соответственно уменьшение количества неграждан на 141072 человека, или на 56% можно интерпретировать, как изменение их правового статуса. Оставшиеся 110966 — это результат эмиграции и превышения смертности над рождаемостью (в последнем случае следует отметить, что рождающийся в браке гражданина и негражданина ребенок получает статус гражданина ЛР).

За эти же годы население ЛР в силу эмиграции и естественной убыли уменьшилось на 178766 человек. Неграждане в этих потерях составляют 62,1% при доле в 22,7% в населении страны в среднем за период. Это превышение в 2,7 раза является комплексным показателем дискриминации неграждан по сравнению с гражданами Латвии. Статус негражданина практически остается наследственным, хотя с февраля 1999 года ребенка, родившегося после обретения Латвией независимости, по заявлению родителей можно регистрировать, как гражданина. На 1 марта 2006 года гражданство Латвии таким образом получили лишь 4748 детей.

За лишением большинства нелатышей политических прав последовала прогрессирующая дифференциация жителей Латвии и в других «не политических» правах: социальных, правах собственности, занятости и.т.п.

В апреле 1995 года под давлением Европейских структур (в основном — миссии ОБСЕ в Латвии) был принят Закон «О статусе граждан бывшего СССР, не имеющих гражданства Латвии или другого государства». Этим законом был определен правовой статус большей части неграждан. Часть 3. ст. 2 Закона устанавливала (30.03.2000 она была из закона исключена), что «органы, осуществляющие государственную власть и государственное управление, обязаны обеспечивать соблюдение (упомянутых в Законе) прав и не допускать ограничения этих прав в законах, постановлениях, инструкциях, распоряжениях и других актах, изданных государственными органами и органами самоуправлений».

Многочисленные ограничения для неграждан на право занятия должностей в государственном секторе лишь в некоторых случаях отвечают принципу соразмерности. В ряде случаев ограничения касаются не только руководителей служб, но и рядовых работников (например, в службе государственных доходов или в отделах регистрации актов гражданского состояния). Ограничения касаются и массовых профессий: полицейские, пожарные, охрана мест заключения.

Как правило, кроме неграждан соответствующие должности не могут занимать и граждане ЛР с ограниченной дееспособностью, совершившие уголовные преступления, сотрудничавшие в прошлом с КГБ или активисты КПСС в период ее легальной деятельности. Всего таких оскорбительных для неграждан и способствующих разжиганию межнациональной розни (неграждане составляют около половины нелатышей) ограничений в разных сферах насчитывается 22, или более 30% всех ограничений.

Кроме того, ограничения на членство в КПСС и сотрудничество с КГБ являются основанием для пожизненного лишения права на натурализацию (Закон «О гражданстве», ст. 11.1), а значит и пожизненным запретом на профессии. Следует отметить, что пожизненно права на натурализацию лишены также военнослужащие вооруженных сил и внутренних войск СССР, если они призывались не из Латвии. Пожизненное лишение прав работать в государственных (8 ограничений) и частных (3 ограничения) силовых структурах толкает этих людей на уход в организованную преступность.

В Литве после обретения независимости по закону 1991 года официально равные политические права были даны всем ее жителям через получение гражданства независимо от этнической принадлежности. Этот шаг не дал развиться межнациональной напряженности, характерной для двух других прибалтийских республик.

С учетом фактической ситуации в странах Балтии можно говорить о том, что проблемы политической интеграции национальных меньшинств являются системными. С учетом значительности последствий можно предположить, что без реформирования правовой системы в сторону либерализации по отношению к национальным меньшинствам, ситуация в Эстонии и Латвии чревата серьезными конфликтами, способными привести к поляризации общества и расколу страны. Во избежание дальнейшего негативного развития ситуации возможно применение европейского опыта решения межнациональных конфликтов и гармонизации законодательства Эстонии и Латвии, затрагивающего положение и пути интеграции национальных меньшинств, в соответствии с европейскими стандартами.

<< | >>
Источник: Зеркалов Д.В.. Политическая безопасность. Книга 2. 2009

Еще по теме Положение русских в странах Балтии:

  1. СТРАНЫ БАЛТИИ
  2. 2.1.6. Россия и страны Балтии
  3. 28 Страны Балтии
  4. Страны Балтии: поворот к Западу
  5. Отношения России со странами Балтии
  6. 6.6. Становление рыночных отношений в России, Украине и странах Балтии (1991-1995)
  7. Западное направление внешней политики стран Балтии. История вопроса
  8. Основные этапы истории стран Балтии: формирование политических традиций
  9. Особенности государственного строительства в странах Балтии после обретения независимости
  10. Становление партийной системы и развитие политической борьбы в странах Балтии после обретения независимости
  11. Положение стран Африки в мире.
  12. Изменение геополитического положения балтийских стран после распада СССР
  13. Положение стран африканского региона в мире
  14. Воздействие платежного баланса на внутри - и внешнеэкономическое положение страны
  15. Русская геополитическая школа, возникшая в среде русских эмигрантов в 20-х годах ХХ века:
  16. Глава 2 Отношения России с государствами СНГ и Балтии